Lý Do Cảm Tạ Ơn Chúa

Thanking God for what HE HAS GIVEN, HE HAS DONE, and WHO HE IS.

GOD HAS GIVEN

– Ephesians 1:3. Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with all spiritual blessings in heavenly places in Christ.

– 1 Corinthians 15:57. But thanks be to God, which gives us the victory through our Lord Jesus Christ.
– Philemon 1:7. For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother (God gives us joy and comfort among Christians.)
GOD HAS DONE

– Colossians 1:12-13. Giving thanks unto the Father, which hath made us meet to be partakers of the inheritance of the saints in light: Who hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of his dear Son.

– Psalms. 103:2-3. Praise the Lord, my soul,
and forget not all his benefits,  who forgives all your sins
and heals all your diseases,

 

And Psalm 107:8,15, 21, 31. Let men praise the LORD for his loving kindness, and for his wonderful works to the children of men!

WHO IS GOD

-1Thessalonians1:9. For they themselves shew of us what manner of entering in we had unto you, and how ye turned to God from idols to serve the living and true God.

“The living and true God” is a phrase that implies that God is the most living life, with infinite wisdom, power, and goodness. It also refers to the belief that there is one true and living God, eternally existing in three persons: the Father, the Son, and the Holy Spirit. This triune God is seen as perfectly wise, all-powerful, all-present, and all-knowing.

What should be the focus of Christians on Thanksgiving?

The answer is found on website gotquestions.org.

The original thanksgiving celebration was held by the Pilgrim settlers in Massachusetts during their second winter in America in December, 1621. The first winter had killed 44 of the original 102 colonists. At one point their daily food ration was down to five kernels of corn apiece, but then an unexpected trading vessel arrived, swapping them beaver pelts for grain, providing for their severe need. The next summer’s crop brought hope, and Governor William Bradford decreed that December 13, 1621, be set aside as a day of feasting and prayer to show the gratitude of the colonists that they were still alive.

These Pilgrims, seeking religious freedom and opportunity in America, gave thanks to God for His provision for them in helping them find 20 acres of cleared land, for the fact that there were no hostile Native Americans in that area, for their newfound religious freedom, and for God’s provision of an interpreter to the Native Americans in Squanto. Along with the feasting and games involving the colonists and more than 80 Native Americans (who added to the feast by bringing wild turkeys and venison), prayers, sermons, and songs of praise were important in the celebration. Three days were spent in feasting and prayer.

From that time forward, Thanksgiving has been celebrated as a day to give thanks to God for His gracious and sufficient provision. Abraham Lincoln (1809-1865) is 16th President of the United States officially set aside the last Thursday of November, in 1863, “as a day of thanksgiving and praise to our beneficent Father.” In 1941, Congress ruled that after 1941, the fourth Thursday of November be observed as Thanksgiving Day and be a legal holiday.

Of all of God’s gifts, the greatest one He has given is the gift of His Son, Jesus Christ. On the cross, Jesus paid our sin debt, so a holy and just Judge could forgive us our sins and give us eternal life as a free gift. This gift is available to those who will call on Christ to save them from their sin in simple but sincere faith. For this gift of His Son, the gift which meets our greatest need, the apostle Paul says, “Thanks be to God for his indescribable gift!” (2 Corinthians 9:15).

We, like the Pilgrims, have a choice. In life there will always be those things that we can complain about, but there will also be much to be thankful for. As our society becomes increasingly secular, the actual “giving of thanks to God” during our annual Thanksgiving holiday is being overlooked, leaving only the feasting. May God grant that He may find us grateful every day for all of His gifts, spiritual and material. God is good, and every good gift comes from Him. For those who know Christ, God also works everything together for good, even events we would not necessarily consider good. Romans 8:28, “And we know that for those who love God all things work together for good, for those who are called according to his purpose.” May God find us to be His grateful children.

Translation:

Lễ tạ ơn đầu tiên được tổ chức bởi những người định cư Pilgrim ở Massachusetts trong mùa đông thứ hai của họ ở Mỹ vào tháng 12 năm 1621. Mùa đông đầu tiên đã giết chết 44 trong số 102 người thực dân đầu tiên. Có lúc khẩu phần ăn hàng ngày của họ chỉ còn năm hạt ngô, nhưng sau đó một tàu buôn bất ngờ đã đến, đổi da hải ly lấy ngũ cốc, đáp ứng nhu cầu cấp thiết của họ. Mùa màng vào mùa hè năm sau đã mang lại hy vọng, và Thống đốc William Bradford đã ban hành sắc lệnh rằng ngày 13 tháng 12 năm 1621 sẽ được dành làm ngày lễ hội và cầu nguyện để thể hiện lòng biết ơn của những người thực dân rằng họ vẫn còn sống.

Những người hành hương này, tìm kiếm sự tự do tôn giáo và cơ hội ở Mỹ, đã tạ ơn Chúa vì sự quan phòng của Người giúp họ tìm thấy 20 mẫu đất đã được khai hoang, vì thực tế là không có người Mỹ bản địa thù địch nào ở khu vực đó, vì sự tự do tôn giáo mới tìm thấy của họ và vì Chúa đã cung cấp một thông dịch viên cho người Mỹ bản địa ở Squanto. Cùng với tiệc tùng và trò chơi có sự tham gia của những người thực dân và hơn 80 người Mỹ bản địa (những người đã thêm vào bữa tiệc bằng cách mang theo gà tây hoang dã và thịt nai), những lời cầu nguyện, bài giảng và bài hát ngợi khen rất quan trọng trong lễ kỷ niệm. Ba ngày được dành cho tiệc tùng và cầu nguyện.

Từ thời điểm đó trở đi, Lễ Tạ ơn đã được tổ chức như một ngày để tạ ơn Chúa vì sự cung cấp đầy đủ và nhân từ của Ngài. Abraham Lincoln (1809-1865) là Tổng thống thứ 16 của Hoa Kỳ đã chính thức dành riêng thứ Năm cuối cùng của tháng 11, vào năm 1863, “là ngày tạ ơn và ngợi khen Cha nhân từ của chúng ta”. Năm 1941, Quốc hội đã ra phán quyết rằng sau năm 1941, thứ Năm thứ tư của tháng 11 sẽ được coi là Ngày Lễ Tạ ơn và là một ngày lễ hợp pháp.

Trong tất cả các món quà của Chúa, món quà vĩ đại nhất mà Ngài đã ban tặng là món quà là Con của Ngài, Chúa Jesus Christ. Trên thập tự giá, Chúa Jesus đã trả món nợ tội lỗi của chúng ta, để một Đấng phán xét thánh khiết và công bằng có thể tha thứ tội lỗi của chúng ta và ban cho chúng ta sự sống vĩnh hằng như một món quà miễn phí. Món quà này dành cho những ai kêu cầu Chúa Kitô cứu họ khỏi tội lỗi bằng đức tin đơn sơ nhưng chân thành. Đối với món quà của Con Ngài, món quà đáp ứng nhu cầu lớn nhất của chúng ta, sứ đồ Phao-lô nói, “Cảm tạ Đức Chúa Trời vì sự ban cho không sao tả xiết của Ngài!” (2 Cô-rinh-tô 9:15).

Chúng ta, giống như những người hành hương, có một sự lựa chọn. Trong cuộc sống, sẽ luôn có những điều mà chúng ta có thể phàn nàn, nhưng cũng sẽ có nhiều điều để biết ơn. Khi xã hội của chúng ta ngày càng trở nên thế tục, thì việc “tạ ơn Chúa” thực sự trong kỳ nghỉ Lễ Tạ ơn hàng năm của chúng ta đang bị bỏ qua, chỉ còn lại tiệc tùng. Cầu xin Chúa ban cho chúng ta biết ơn mỗi ngày vì tất cả các món quà của Ngài, cả về mặt tinh thần và vật chất. Chúa là tốt lành, và mọi món quà tốt lành đều đến từ Ngài. Đối với những ai biết Chúa Kitô, Chúa cũng làm mọi sự cùng nhau để làm điều tốt, ngay cả những sự kiện mà chúng ta không nhất thiết coi là tốt. Rô-ma 8:28, “Chúng ta biết rằng mọi sự hiệp lại làm ích cho những ai yêu mến Đức Chúa Trời, tức là cho những người được gọi theo ý định của Ngài.” Cầu xin Chúa thấy chúng ta là những đứa con biết ơn của Ngài.

I Tê-sa-lô-ni-ca 5:16-19

“phàm việc gì cũng phải tạ ơn Chúa; vì ý muốn của Đức Chúa Trời trong Đức Chúa Giê-xu Christ đối với anh em là như vậy” (câu 18 BTT).

“ hãy cảm tạ Chúa trong mọi hoàn cảnh, vì đó là ý muốn của Đức Chúa Trời đối với anh em trong Đấng Christ Giê-xu” (câu 18 BTTHĐ).

Câu hỏi suy ngẫm: Từ “tạ ơn” có ý nghĩa là gì? Ý nghĩa của cụm từ “ hãy cảm tạ Chúa trong mọi hoàn cảnh” ra sao? Làm thế nào bạn có thể tạ ơn Chúa trong mọi hoàn cảnh?

Sứ đồ Phao-lô viết thư này nhằm khích lệ tín hữu tại Tê-sa-lô-ni-ca, khen ngợi họ về sự trưởng thành thuộc linh, đồng thời thúc đẩy họ phát triển mạnh mẽ hơn trong đức tin. Ở đây, ông dạy họ ba điều: vui mừng, cầu nguyện và tạ ơn, là bằng chứng về ngọn lửa của Đức Thánh Linh đang cháy trong họ. Những lời khuyên dạy của ông giúp mỗi tín hữu không “dập tắt Thánh Linh” (câu 19).

Từ “tạ ơn” trong câu 18, nguyên ngữ tiếng Hy Lạp là eucharisteō hoặc eucharistos, có nghĩa là biết ơn hoặc bày tỏ lòng biết ơn. Từ này cũng được sử dụng khi Chúa Giê-xu tạ ơn trước khi chia bánh và cá cho đoàn dân (Ma-thi-ơ 14:19). Sự tạ ơn hàm ý đánh giá cao những phước lành và những điều chúng ta có, những điều chúng ta không đáng được hưởng vì được Chúa ban cho không điều kiện. Ngài đã ban cho chúng ta không chỉ cuộc sống trên thế gian này mà còn cả cuộc sống vĩnh cửu khi chúng ta tin nhận Chúa Cứu Thế Giê-xu.

Chúng ta không phải tạ ơn Chúa “vì mọi sự” mà là “trong mọi sự”, hay “trong mọi hoàn cảnh” (câu 18 BTTHĐ). Nhiều người cứ tạ ơn Chúa vì bệnh tật, vì tai họa xảy ra v.v… Chúa không dạy như vậy. Lời Chúa dạy khi chúng ta đang trải qua một hoàn cảnh khó khăn, điều quan trọng là phải có lòng biết ơn và tích cực để tạ ơn Chúa bất chấp hoàn cảnh hiện tại, bất chấp những khó khăn, thất vọng, thất bại hay tổn thương, vì biết đó là ý muốn của Đức Chúa Trời cho phép xảy ra và đằng sau những hoạn nạn là sự tể trị của Chúa nên chúng ta luôn biết ơn vì những điều tốt đẹp Chúa ban trong cuộc sống.

Sự cầu nguyện “trong Đức Chúa Giê-xu Christ” sẽ giúp chúng ta vững tin nơi Chúa hơn, mối liên hệ của chúng ta với Chúa mật thiết hơn. Chúng ta hướng lòng và tâm trí của mình về Ngài và giữ thái độ của mình trong tâm trạng biết ơn. Trong mọi hoàn cảnh, chúng ta phải dùng lời cầu nguyện, nài xin, cùng sự tạ ơn mà trình dâng những nhu cầu của mình cho Đức Chúa Trời (Phi-líp 4:6). Sự cầu nguyện trong Chúa Giê-xu hướng chúng ta đến sự sống đời đời, đầu tư vào những điều trên trời hơn là những điều dưới đất (Ma-thi-ơ 6:19-21).

Sống với tinh thần cảm tạ là một quá trình, qua sự cầu nguyện, chúng ta xác định rõ mục đích sống và thái độ tin cậy để càng kinh nghiệm nhiều hơn về phước hạnh trong sự cảm tạ.

Có điều gì đang ngăn trở bạn tạ ơn Chúa không?

PRAYER:  Kính lạy Chúa, xin tha thứ cho con vì nhiều khi con thấy buồn và nản lòng trước những khó khăn trong cuộc sống. Xin cho con luôn hướng về Chúa, tin cậy Ngài để con biết cảm tạ Chúa trong mọi hoàn cảnh. Nhân danh Đức Chúa Giê-xu Christ, Amen!
Nguồn: httlvn.org

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *