The Day I Couldn’t Pray– Romans 8:26

Anh & Việt copy From ODB: https://ourdailybread.org/  28/9/2017

The Day I Couldn’t Pray

The Spirit himself intercedes for us through wordless groans. Romans 8:26

In November 2015, I learned I needed open-heart surgery. Surprised and a little shaken, I was naturally drawn to think about the possibility of death. Were there relationships I needed to mend? Were there financial matters I needed to attend to for my family? Was there work that could be done ahead of time? And what about work that couldn’t wait; who should I hand that off to? It was a time to both act and pray.

Except I couldn’t do either.

God never leaves the voices of His children unheard.

My body was so weary and my mind so fatigued that even the simplest of tasks seemed beyond my strength. Perhaps most surprising, when I tried to pray, my thoughts would drift to the discomfort, or the shallow breathing caused by the damaged heart made me fall asleep. It was frustrating. I couldn’t work and I couldn’t even ask God to let me live so I could spend more time with my family!

The inability to pray troubled me most. But as with all other human needs, the Creator knew this was happening to me. I would eventually recall He made two preparations for such occurrences: the prayer of the Spirit for us when we can’t pray (Rom. 8:26), and the prayer of others on our behalf (James 5:16; Gal. 6:2).

What a comfort it was to know that the Holy Spirit was even then raising my concerns before the Father. What a gift also to hear from friends and family as they prayed for me. Then came another surprise: As my friends and family asked me what to pray for, it became clear that my answers to them were also being heard by God as prayers. What a gift it is in a time of uncertainty to be reminded God hears our heart even when we think we can’t call out to Him.

Romans 8:22-26New International Version (NIV)

22 We know that the whole creation has been groaning as in the pains of childbirth right up to the present time. 23 Not only so, but we ourselves, who have the firstfruits of the Spirit, groan inwardly as we wait eagerly for our adoption to sonship, the redemption of our bodies. 24 For in this hope we were saved. But hope that is seen is no hope at all. Who hopes for what they already have? 25 But if we hope for what we do not yet have, we wait for it patiently.

26 In the same way, the Spirit helps us in our weakness. We do not know what we ought to pray for, but the Spirithimself intercedes for us through wordless groans.

 

God never leaves the voices of His children unheard.

By Randy Kilgore | See Other Authors

INSIGHT

Anyone who has traveled to a foreign country can understand the value of a good translator. Someone who is familiar with our language and that of the country we are visiting knows how to choose just the right words to communicate clearly.

Have you ever been in a situation so perplexing you didn’t know the right words to use when you prayed? Because of our limited perspective and the distraction of our sinful inclinations we can sometimes struggle with prayer. Yet God the Holy Spirit is our intercessor. He groans with our concerns as He Himself makes our prayers conform to the will of God. It’s a comfort that the Holy Spirit knows our own limitations and weaknesses and translates our requests to God in conformity with His will. 

In what ways does understanding the intercession of the Holy Spirit comfort you when you find it hard to pray?

Dennis Fisher

Khi Tôi Không Thể Cầu Nguyện

Rô-ma 8:22-261934 Vietnamese Bible (VIET)

22 Vì chúng ta biết rằng muôn vật đều than thở và chịu khó nhọc cho đến ngày nay;

23 không những muôn vật thôi, lại chúng ta, là kẻ có trái đầu mùa của Đức Thánh Linh, cũng than thở trong lòng đang khi trông đợi sự làm con nuôi, tức là sự cứu chuộc thân thể chúng ta vậy.

24 Vì chúng ta được cứu trong sự trông cậy, nhưng khi người ta đã thấy điều mình trông cậy rồi, ấy không phải là trông nữa: mình thấy rồi, sao còn trông làm chi?

25 Song nếu chúng ta trông điều mình không thấy, ấy là chúng ta chờ đợi điều đó cách nhịn nhục.

26 Cũng một lẽ ấy, Đức Thánh Linh giúp cho sự yếu đuối chúng ta. Vì chúng ta chẳng biết sự mình phải xin đặng cầu nguyện cho xứng đáng; nhưng chính Đức Thánh Linh lấy sự thở than không thể nói ra được mà cầu khẩn thay cho chúng ta.

 

. vì chúng ta không biết phải cầu nguyện điều gì cho đúng, nhưng chính Thánh Linh dùng những sự thở than không thể diễn tả bằng lời mà cầu thay cho chúng ta. Rô-ma 8:26

Tháng Mười Một năm 2015, tôi được biết mình cần phải mổ tim. Ngạc nhiên kèm một chút sốc, tự nhiên tôi nghĩ đến khả năng mình có thể chết. Có mối quan hệ nào mà mình cần phải hàn gắn? Có khoản tài chính nào cần phải lo cho gia đình? Dù cho ca phẫu thuật thành công thì cũng phải mất vài tháng sau tôi mới có thể đi làm lại. Có việc gì cần hoàn tất trước ca mổ không? Rồi những việc mà không thể chờ được thì sao; tôi có thể giao việc đó cho ai? Đó là thời điểm cần phải vừa cầu nguyện vừa hành động.

Trừ khi tôi không thể làm được gì cả.

Thân thể thì rã rời và tâm trí thì mệt mỏi đến nỗi công việc đơn giản nhất dường như cũng vượt quá sức của tôi. Có lẽ ngạc nhiên nhất là, khi tôi cố gắng cầu nguyện, tư tưởng tôi chỉ tập chú vào những sự khó chịu, sự khó thở do vấn đề ở tim khiến tôi buồn ngủ. Và tôi trở nên bực bội. Tôi không thể làm việc và thậm chí không thể cầu xin Chúa cho tôi sống để tôi có thể dành nhiều thời gian hơn với gia đình!

Việc không thể cầu nguyện khiến tôi phiền muộn nhất. Nhưng cũng giống như bao nhu cầu khác của con người, Đấng Tạo Hóa biết điều đang diễn ra với tôi. Cuối cùng tôi cũng nhớ ra rằng Ngài đã chuẩn bị hai điều cho những tình huống như vậy trong cuộc đời của chúng ta: sự cầu thay của Đức Thánh Linh khi chúng ta không thể cầu nguyện (Rô. 8:26); và sự cầu thay của những người khác dành cho chúng ta (Gia-cơ 5:16; Gal. 6:2).

Thật được an ủi biết bao khi biết rằng Đức Thánh Linh trình dâng những vấn đề của chúng ta đến trước Đức Chúa Cha. Thật quý giá biết bao khi biết rằng bạn bè và gia đình cũng cầu nguyện cho tôi. Rồi một điều ngạc nhiên nữa là: Khi bạn bè tôi và gia đình hỏi về điều họ có thể cầu thay cho tôi, thì lời đáp của tôi cũng được Đức Chúa Trời nghe như là lời cầu xin của tôi.

Thật quý giá biết bao khi chúng ta được nhắc nhở rằng vào những thời điểm bấp bênh trong cuộc đời thì Chúa nghe thấy tấm lòng của chúng ta ngay cả khi chúng ta nghĩ mình không thể kêu cầu Ngài.

Chúa ơi, chúng con được an ủi biết bao khi biết rằng Ngài lo liệu, hiểu rõ những nhu cầu của chúng con và cầu thay cho chúng con khi chúng con không thể cầu nguyện cho chính mình. Cảm ơn Ngài vì tình yêu kỳ diệu của Ngài.

Chúa không bao giờ bỏ qua tiếng kêu cầu của con cái Ngài.

bởi Randy Kilgore | Xem tác giả khác

CHÚ GIẢI

Bất cứ ai từng đi du lịch nước ngoài đều có thể hiểu được tầm quan trọng của một người phiên dịch tốt. Một người quen thuộc với ngôn ngữ của chúng ta và ngôn ngữ của đất nước mà chúng ta đang đến sẽ biết cách chọn từ ngữ phù hợp để có thể chuyển tải ý nghĩa rõ ràng.

Bạn có bao giờ ở trong một tình huống hết sức bối rối khi không biết phải dùng từ ngữ nào để diễn tả khi cầu nguyện không? Bởi vì chúng ta có sự hiểu biết giới hạn và bị xu hướng tội lỗi làm cho rối trí, nên đôi khi chúng ta rất tranh chiến trong sự cầu nguyện. Tuy vậy Thánh Linh của Đức Chúa Trời là Đấng cầu thay cho chúng ta. Ngài lấy sự thở than không thể diễn tả bằng lời mà cầu thay cho chúng ta để những lời cầu nguyện của chúng ta theo ý Đức Chúa Trời. Thật được yên ủi vì Đức Thánh Linh biết những giới hạn và yếu đuối của chúng ta, và Ngài chuyển những lời cầu xin của chúng ta cho Đức Chúa Trời theo cách hợp với ý muốn Ngài.

Việc biết về sự cầu thay của Đức Thánh Linh yên ủi bạn thế nào trong những lúc cảm thấy khó để cầu nguyện?

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Prove your humanity: 3   +   1   =